§19. It is easy to imagine a language consisting only of orders and reports in battle.—Or a language consisting only of questions and expressions for answering yes and no. And innumerable others.—And to imagine a language means to imagine a form of life.
But what about this: is the call "Slab!" in example (2) a sentence or a word?—If a word, surely it has not the same meaning as the like-sounding word of our ordinary language, for in §2 it is a call. But if a sentence, it is surely not the elliptical sentence: "Slab!" of our language.—As far as the first question goes you can call "Slab!" a word and also a sentence; perhaps it could be appropriately called a 'degenerate sentence' (as one speaks of a degenerate hyperbola); in fact it is our 'elliptical' sentence.—But that is surely only a shortened form of the sentence "Bring me a slab", and there is no such sentence in example (2).—But why should I not on the contrary have called the sentence "Bring me a slab" a lengthening of the sentence "Slab!"?—Because if you shout "Slab!" you really mean: "Bring me a slab".—But how do you do this: how do you mean that while you say "Slab!"? Do you say the unshortened sentence to yourself? And why should I translate the call "Slab!" into a different expression in order to say what someone means by it? And if they mean the same thing—why should I not say: "When he says 'Slab!' he means 'Slab!'"? Again, if you can mean "Bring me the slab", why should you not be able to mean "Slab!"?—But when I call "Slab!", then what I want is, that he should bring me a slab!—Certainly, but does 'wanting this' consist in thinking in some form or other a different sentence from the one you utter?—